不完整和不完善的古蘭經

山姆‧沙蒙(Sam Shamoun)https://www.answeringislam.org/authors/shamoun/contact.html

 

在本文中,我將引用各種穆斯林資料,以證實目前的古蘭經文本是穆罕默德最初敘述內容的不完整和不完善的記錄,因為它遺漏了大量他傳授給他的追隨者的內容。證據將會表明,某些經節、短語、從句、經節等只有部分穆斯林知道,然後當那些人死後,這些內容便隨之遺失了。

例如,請注意以下參考內容所說的:

「歐麥爾‧本‧赫塔卜(Umar bin al-Khattab)詢問真主書卷中的一節經文,他們回答:『經文與一個在亞瑪瑪(Yamama)戰役之日被殺的人在一起。』他(歐麥爾)說:『我們所有人都要歸回真主』。然後,他下令收集古蘭經,因此,他是第一個將古蘭經收集在一本書中的人。」(《坎茲烏拉爾》(Kanz ul Ummal),第2卷,第574頁)

還有:

歐麥爾曾經在古蘭經中搜尋一節他隱約記得的特定經文。令他深感悲痛的是,他發現唯一有該經文記載的人在亞瑪瑪戰役中被殺死了,故此這節經文失傳了。(伊本‧阿比‧達五德(Ibn Abi Dawud),《馬薩希夫書》(Kitab al-Masahif),第10頁—另請參見蘇尤蒂(as-Suyuti)的《標準古蘭經學》(al-Itqan fi ‘ulum al-Quran),第1卷,第204頁)

在古蘭經33章的《緒論》(Muqaddamah)中,賈拉魯丁‧蘇尤蒂 (Jalaluddin as-Suyuti)記錄了蘇夫揚‧陶瑞(Sufyan al-Thawri)(卒於伊斯蘭紀元161年)的一份的敘述,由他的學生阿卜杜‧拉扎克‧薩納尼(Abd al-Razaq al-Sanani)(卒於伊斯蘭紀元211年)講述:

وأخرج عبد الرزاق عن الثوري قال : بلغنا ان ناسا من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم كانوا يقرأون القرآن أصيبوا يوم مسيلمة فذهبت حروف من القرآن

「阿卜杜勒‧拉扎克從阿陶瑞(Al-Thawri)的話中敘述,他說:『我已經開始了解到,曾經背誦古蘭經的先知1同伴們(Sahaba)中的人們在穆薩拉瑪(Masaylama)之日被殺,由於他們的死,古蘭經中的字句也隨之遺失(Zahab)。』」(《多爾曼圖爾經注》(Tafsir Dur al-Manthur)(http://islamport.com/d/1/tfs/1/11/529.html),《阿扎布古蘭經緒論》(Muqaddamah of Surah Ahzab),第6卷,第558頁)

以下是兩個報告,其中提到了失蹤的石刑經文,這與大量古蘭經遺失相關:

「阿卜杜勒‧拉扎克在《穆桑納夫》(Al-Musannaf)由伊本‧阿巴斯(Ibn Abbas)說:歐麥爾‧本‧赫塔卜命令一個人為了加馬特(Jama’at)的拜功召集人們。然後他登上講壇,讚美真主,並說:『噢,人民!不要害怕擲石處死(Al-Rajm)的經文,因為這是真主書中所揭示的經文,我們誦讀了它,但它卻被丟失了【Zahab】,因為大量古蘭經已與穆罕默德一同消失;證據是先知會用石刑,阿布‧伯克爾會用石刑,我也用過石刑,並將有來自這個國家的人拒絕使用石刑。』」(《多爾曼圖爾經注》,《阿扎布古蘭經緒論》)

還有:

齊爾‧伊本‧胡拜什(Zirr ibn Hubaish)表示:「烏巴伊‧伊本‧卡卜(Ubayy ibn Ka'b)對我說,『艾哈薩布章(Suratul-Ahzaab)(古蘭經33章)的程度如何?』我說,『七十或七十三節經文』。他說,『但是它曾經等同於巴格勒章(Suratul-Baqarah)(古蘭經2章),在其中我們背誦了石刑的經文』。我說,『石刑的經文是什麼?』他回答說,『已婚男人(ash-shaikh)和已婚婦女(ash-shaikhah)中的私通者,用石頭打死他們,作為真主立下典範的懲罰,真主是全能和智慧的。』」(《標準古蘭經學》,第524頁)

假設某位追隨穆罕默德的護教者試圖以這些報導是錯誤的為由拒絕承認這些報導,關於所有這些報告的準確性,我們將會僅僅引用賈拉魯丁‧蘇尤蒂在他本人的書,《多爾曼圖爾經注》的前言中所說的那樣:

「讚美真主…他賜予了我能力對他的偉大著作進行注釋,根據我已經接收到的經過高價值傳播鏈所傳下來的記錄。」

還有其他消息來源確認大量古蘭經已經丟失,再也沒有被發現:

「易司馬儀‧伊本‧易卜拉欣(Ismail bin Ibrahim)轉述安優卜(Ayub),轉述自納菲(Naf’i),轉述自伊本‧歐麥爾(Ibn Umar),他說:『在你們當中真的會有一個人說,他找到了古蘭經,卻沒有意識到古蘭經的總量,因為古蘭經的大部分已經丟失了。相反,他應該說,他確實獲得了已經出現的古蘭經。』」(《法德西古蘭經》(Fadhail al-Quran),作者凱西姆‧本‧薩拉姆(Qasim bin Salam)(卒於伊斯蘭紀元222年),第2卷,第135頁)

以下權威均引用了此獨特敘述:

蘇尤蒂撰寫的《標準古蘭經學》(http://www.shiapen.com/wp-content/uploads/2011/02/itqan_v2_64.jpg),由莫拉那‧穆罕默德‧哈萊姆‧安薩里(Maulana Muhammad Haleem Ansari)編譯成烏爾都語(Urdu),第2卷,第64頁(《以斯拉邁經注》(Idara Islamiat),拉哈爾)。這是此特定報告的英語翻譯,取自《經學》(Itqan)的另外一個版本:

消息是伊本‧歐麥爾傳給納菲,傳給安優卜,再傳給易司馬儀‧伊本‧易卜拉欣的,他說:「你們誰也不可說,『我已經獲得了古蘭經的全部』。古蘭經的大部分已經消失,他如何知道已經得到了全部呢?他只可說:『我已經得到了倖存的部分。』」(《經學》,第524頁)

《多爾曼圖爾經注》,第1卷,第106頁。

《魯赫曼尼經注》(Tafsir Ruh al-Mani),第1卷,第25頁。

這是學者們對上述報告的發送者所發表的言論:

易司馬儀‧本‧易卜拉欣

扎哈比(Dahabi)說,「證據(Hujja)」(《凱西夫》(Al-Kashif),第1卷,第242頁)。

伊本.哈雅(Ibn Hajar)說,「信任(Thiqah)」(《塔格里布塔赫迪布》(Taqrib al-Tahdib),第1卷,第90頁)。

安優卜‧薩赫蒂亞尼(Ayyub al-Sakhtiani)

扎哈比說,「學者中的大師」(錫亞爾‧阿拉姆‧努巴拉(Siar alam al-nubala)(一本伊斯蘭人物歷史和傳記百科全書),第6卷,第15頁)。

伊本.哈雅說,「Thiqah Thabt Hujja」(《塔格里布塔赫迪布》,第1卷,第116頁)。

納菲

扎哈比說:「塔比因(Tabi’in)(伊斯蘭先知同伴的跟隨者)的伊瑪目」(《凱西夫》,第2卷,第315頁)。

伊本.哈雅說,「Thiqah Thabt(高度可靠)」(《塔格里布塔赫迪布》,第2卷,第239頁)。

Thiqah、Thabt和Hujja這幾個詞是用來形容正直的人,在敘述聖訓時他們被認為是完全可靠和值得信賴的。

如果一旦有某位追隨穆罕默德的信士想要辯稱遺失(Zahab)這個詞並不意味著古蘭經經文丟失或消失,而是說它們已被廢除,下面是布哈里的敘述,駁斥了這一謊言:

أرسل إلي أبو بكر مقتل أهل اليمامة وعنده عمر فقال أبو بكر إن عمر أتاني فقال إن القتل قد استحر يوم اليمامة بالناس وإني أخشى أن يستحر القتل بالقراء في المواطن فيذهب كثير من القرآن إلا أن تجمعوه وإني لأرى أن تجمع ۔۔۔

扎伊德‧本‧塔比特(Zaid bin Thabit)的敘述:當亞瑪瑪人民被殺時(也就是一群與邁萊拉(Mailailama)戰鬥的先知同伴們),阿布‧伯克爾‧薩迪克(Abu Bakr As-Siddiq)派人召喚我。(我去找他)發現歐麥爾‧本‧赫塔卜坐在他身邊。然後,阿布‧伯克爾(對我)說,「歐麥爾來到我身邊說:『在亞瑪瑪戰役那天,古蘭經誦讀者(Qurra')(即那些心中牢記古蘭經的人)傷亡慘重,而且我擔心在其他戰場上,更多的人員傷亡會發生在古蘭經誦讀者身上,從而造成大部分古蘭經的遺失。因此,我建議您(阿布‧伯克爾)命令收集古蘭經。』我對歐麥爾說,『你怎麼能做真主的使者沒有做的事情?』歐麥爾說:『靠著真主,這是一個好項目。』歐麥爾一直敦促我接受他的提議,直到真主為此打開了我的胸膛,然後我才開始意識到歐麥爾所認識到的想法中包含的好處。」然後,阿布‧伯克爾(對我)說:「你是一個有智慧的年輕人,我們對你沒有任何懷疑,你曾經為真主的使者寫過神的啟示。因此,你應該搜索古蘭經(零零碎碎的文字)並將其收集在一本書中。」靠著真主,如果他們命令我移動其中一座山,對我而言,這命令也不比命令我收集古蘭經更沉重。然後我對阿布‧伯克爾說,「您將如何做真主的使者沒有做的事情?」阿布‧伯克爾回答說,「靠著真主,這是一個好項目。」阿布‧伯克爾一直敦促我接受他的想法,直到真主為他打開阿布‧伯克爾和歐麥爾的胸膛的事而打開我的胸膛。因此,我開始尋找古蘭經,並從(寫在)棕櫚杆上的文字,細薄的白石上以及在心中牢記它的人那裡收集古蘭經,直到我和阿比‧胡扎馬‧安薩里(Abi Khuzaima Al-Ansari)一起找到了討白(懺悔)章(古蘭經9章)的最後一句經文,除了他,我沒有和任何其他人找到過。經文是:「你們本族中的使者確已來教化你們了,他不忍心見你們受痛苦…」(直到懺悔章終結)(討白章)(古蘭經9:128—129)。然後古蘭經完整的手稿(副本)持續與阿布‧伯克爾同在,直到他死去,然後又和歐麥爾同在直到他生命終結,然後和歐麥爾的女兒哈弗賽(Hafsa)同在。(布哈里聖訓,第6卷,第61冊,編號509)(https://sunnah.com/bukhari/66/8

歐麥爾顯然並不擔心經文被廢除,但害怕整段文字會消失得無影無蹤。

對於他和其他穆斯林而言,可悲的是,由於古蘭經的大部分已丟失,再也無法恢復,他的恐懼成為了現實。

例如,在阿卜杜拉‧伊本‧歐麥爾(Abdullah Ibn Umar)的抄本(mushaf)的簡短部分中,在談到阿卜杜拉與穆罕默德的其他同伴之間的讀本差異時,穆斯林學者伊本‧阿比‧達五德引用了阿布‧伯克爾‧伊本‧艾亞希(Abu Bakr ibn Ayyash)的話:

真主先知的許多同伴對古蘭經都有自己的讀本,但他們死了,不久他們的讀本便消失了。(伊本‧阿比‧達五德,《馬薩希夫書》,第83頁)

還有:

那些在亞瑪瑪戰役死去的人知曉降示下來的古蘭經裡的許多(段落)…但(那些倖存下來的人)並不知道,那些段落也沒有被書面記錄下來,(到了那時候)阿布‧伯克爾,歐麥爾或奧斯曼(Uthman)也沒有收錄古蘭經,此後沒有一個(人)找得到那些段落了。(《馬薩希夫書》,第23頁)

根據《馬薩希夫》(al-Masahif)這本書的作者,達拉奎特尼(Daraqutni),阿卜杜拉‧本‧蘇萊曼‧本‧阿沙特‧本‧易司哈格‧薩賈斯塔尼(Abdullah bin Sulaiman bin Al-Ashath bin Ishaq Al-Sajastani),艾布‧達五德聖訓的作者艾布‧達五德的兒子,就是Thiqah(《塔德基拉特赫法茲》(Tadhkirat Al-Huffaz),第2卷,第771頁;《巴格達塔里克》(Tarikh Baghdad),第9卷,第468頁)。伊瑪目德哈比(Imam Dhahabi)也宣佈他為Thiqah(《奧賽非奧努巴》Al-Siar fi Al'am Al-Nubala,第14卷,第505頁)。阿布‧哈米德‧本‧阿薩德‧馬迪卜(Abu Hamid bin Asad Al-Maktib)說:「我從未見過像阿卜杜拉‧本‧阿沙特(Abdullah bin Al-Ashath)這樣有知識的人」(《巴格達塔里克》,第9卷,第465頁)。

聲名顯赫的穆斯林學者和薩拉菲派(Salafis)的寵兒伊本‧泰米亞(Ibn Taymiyyah)坦率地承認,古蘭經文本的損壞從穆罕默德的同伴及其追隨者的時代就已經開始發生了:

「而同樣的,一些先賢(Salaf,薩利赫,頭三代穆斯林)否認古蘭經裡的話語,比如他們其中有人否認一些經文,『難道信道的人們不知道嗎?』(古蘭經13:31)而他們說,『難道對於信的人來說不是已經很明確了嗎?』拒絕(先賢之中的)其他人閱讀的經文,『而你的主已命定(quthiyah)你只敬拜他,』他們說是,『而你的主已勸告(wassa)。』他們其中一些人曾經從其古蘭經的抄本中刪除古蘭經113—114章(Al-Mu'waithatayn),而另一些曾經寫過一章經文的人稱呼為科納特章(Surat-ul-Qunut),這是眾所周知的錯誤,被當作共識(Ijma),並且經過多次連續傳輸(mutawatur)。即使這樣,tawatur仍然沒有為他們建立,因此他們不是卡菲爾(非穆斯林,kuffar)。只有在給人證明了傳輸證據(也就是如果他拒絕),他就是卡菲爾(非穆斯林,kafir)。」(《麥加莫降示》(Majmoo'al-Fatawa),第12卷,第492頁)

另一位穆斯林學者阿布‧穆罕默德‧阿里‧本‧艾哈邁德‧伊本‧哈茲姆‧安達盧西(Abu Muhammad Ali bin Ahmed Ibn Hazm al-Andalusi)(994—1064年)指出,奧斯曼在古蘭經中引入了變化和錯誤:

「阿布‧穆罕默德說:這是對奧斯曼在同伴在場的情況下所完成作品的描述。在複製抄本(法典)的時候,他燒掉了他故意或錯誤更改的內容。」(《阿卡姆非蘇阿卡姆》(Al-Ahkam fi usul Al-Ahkam),第1卷,第528頁)

考慮到上述情況,我們現在準備引用損壞和刪除的特定示例。

不完整的經卷

根據伊斯蘭原始資料,古蘭經的第9章與第2章的長度大致相同,第2章由286節經文組成。然而,古蘭經第9章只有128節經文,這意味著它缺少了一百多節經文!

「馬利克(Malik)說,在伊本‧瓦赫布(Ibn Wahb),伊本‧凱西姆(Ibn Al Qasim)和伊本‧阿卜杜勒‧哈卡姆(Ibn Abdul Hakam)的敘述中,懺悔章的第一部分丟失了,比斯米拉‧拉赫曼‧拉赫姆(Bismillah Al Rahman Al Raheem)也隨之消失了。這也從伊本‧阿吉蘭(Ibn Ajlan)講述中,他也聽到的是懺悔章等於巴格勒章(Surat Al Baqarah)的長度或約等於它的長度,所以那部分不見了,正因為如此比斯米拉‧拉赫曼‧拉赫姆沒有寫在他們之間(在丟失的部分和其餘部分之間)。」(《古圖比經注》(Tafsir al-Qurtubi),第8卷,第62頁,巴格勒章【第9章】)

賈拉魯丁‧蘇尤蒂引用塔巴拉尼(Tabarani)、哈基姆(Hakim)和伊本‧沙依巴(Ibn Shaibah)等學者的話說:

عن حذيفة رضي الله عنه قال : التي تسمون سورة التوبة هي سورة العذاب والله ما تركت أحدا إلا نالت منه ولا تقرأون منها مما كنا نقرأ إلا ربعها

「胡德海法(Hudhaifah)敘述說,你稱為討白章(Tawbah)的一章古蘭經實際上是艾哈薩布章(Surah 'Azaab)【憤怒】,而你只背誦了我們過去背誦的四分之一。」(《多爾曼圖爾經注》,第3卷,第208頁)

以下是一些報告,全部聲稱,古蘭經33章(艾哈薩布章)最初有比現在多的大約130到200節經文消失了,並且已經完全不見蹤影:

「烏巴伊‧本‧卡卜(Ubai bin Ka'ab)詢問某人:『在艾哈薩布章中有多少節經文?』他回答說:『72或73節經文。』烏巴伊‧本‧卡卜然後說:『我看過這一章古蘭經比與巴格勒章更多或者相等。』」(《多爾曼圖爾經注》(http://islamport.com/d/1/tfs/1/11/529.html),第6卷,第558頁)

「阿伊莎(Aisha)敘述說,先知的一生中,在艾哈薩布章中背誦200節經文,但是當奧斯曼收集抄本時,他才成功地找到了目前的經文。」(《多爾曼圖爾經注》,第6卷,第560頁)

「阿伊莎敘述道:艾哈薩布章在先知一生中載有200節經文,但當古蘭經被收集時,我們只發現了目前古蘭經中可以找到的經文。」(《古圖比經注》,第7卷,第113頁)

不完整的經文

我們將列出一些段落,據說這些段落缺少單詞、從句、短語等。

第一案例

根據伊本‧馬蘇德(Ibn Masud)的說法,古蘭經5:67和33:25最初都提及了穆罕默德的表弟(first cousin)和女婿阿里(Ali):

「哈菲茲‧艾哈邁德‧本‧穆薩‧本‧瑪律達瓦伊(Hafiz Ahmed bin Musa bin Mardawayh)從阿卜杜拉‧伊本‧馬蘇德(Abdullah Ibn Masud)敘述他的傳述世系(isnad):『在先知在世的那段時間,我們曾經這樣背誦這節經文:哦,使者!拯救你的主所賜給你的東西;「阿里就是穆民(Muminin)的主(Maula),」如果你不…』」(《魯赫曼尼經注》,古蘭經5:67,第9卷,第193頁)

「伊本‧瑪律達瓦伊(Ibn Mardawayh)從伊本‧馬蘇德敘述:『我們以前常常以這樣的方式背誦這經文:「真主足以供應信士們『通過阿里‧伊本‧阿比‧塔里布(Ali ibn Abi Talib)』進行鬥爭。』」(《魯赫曼尼經注》,古蘭經33:25,第21章,第157頁)

「伊本‧阿比‧哈廷(Ibn Abi Hatim)、伊本‧瑪律達瓦伊和伊本‧阿薩基爾(Ibn Asakir)從阿卜杜拉‧伊本‧馬蘇德敘述道:『我們過去經常用以下方式背誦這節經文,真主足以供應信士們通過阿里‧伊本‧阿比‧塔里布進行鬥爭。』」《多爾曼圖爾經注》,第5卷,第192頁)

第二案例

真主的確憐憫先知,他的天神們的確為他祝福。信士們啊!你們應當為他祝福,應當祝他平安。古蘭經33:56

賈拉魯丁‧蘇尤蒂在他的《標準古蘭經學》中記錄:

「哈梅達‧賓特‧優努斯(Hameedah Bint Yunus)敘說:『我的父親【阿比(Abi)】在80歲時用下面的話為我背誦阿伊莎的抄本中的問候的經文:也就是說,真主和天神們的確為他祝福。信士們啊!你們應當為他祝福,應當祝他平安,祝福那些來到禱告第一線的人。這節經文在奧斯曼對古蘭經進行修改之前就是這樣的。』」(《經學》烏爾都語版本,第2卷,第65頁—另請參見《多爾曼圖爾經注》,第5卷,第220頁,「問候的經文」)

第三案例

你應當警告你的親戚。古蘭經26:214

聖訓(ahadith)指示,此段中已遺漏了一些單詞:

CDLXVI:賴海卜章(Surat al-Masad)(古蘭經111章)的注釋書(Tafsir)是以「消滅阿布‧賴海布(Abu Lahab)的手」開始的。

「Tabab」(古蘭經111:1)的意思是「他丟失了」,「Tabab」(古蘭經40:37)意思是「虧損」,「tatbib」(古蘭經11:101)表示損傷。

4687. 伊本‧阿巴斯說,「當被揭示的時候,『告誡你最近的親戚』,『以及他們中間你至親的部落』,先知出去爬上薩法山(as-Safa),喊道,『哦,同伴們!』他們說,『這是誰?』他們聚集到他那裡,他說:『如果我要告訴你們,有一隊騎兵從這山腳下而來,你會相信我嗎?』他們回答說,『我們從未發現您說謊。』他說,『我對你們是一個警告,警告你們嚴厲的懲罰。』阿布‧賴海布說,『願你滅亡!你聚集我們難道只是為這原因嗎?』然後他站起來離開了。然後便揭示出來,『毀滅歸於阿布‧賴海布的手,毀滅歸於他!』(古蘭經111:1)他便滅亡了。」阿瑪什(al-A'mash)那天就是那樣背誦的。(阿伊莎‧比利(Aisha Bewley),布哈里聖訓,第68章,《注經書》【Book of Tafsir】)(https://bewley.virtualave.net/bukhari33.html

基於伊本‧阿巴斯的權威記錄,當這節經文被揭示時:「並且警告你最近的親戚」(以及他們當中你所挑選的部分人),真主的使者出發,直到他爬上薩法山,然後大聲喊道:你們當警惕!他們說:是誰在大聲喊叫?他們說:穆罕默德。他們聚集在他周圍,他說:某某的兒孫,某某的兒孫,阿卜杜‧馬納夫('Abd Manaf)的兒孫,阿卜杜‧穆塔利布('Abd al-Muttalib)的兒孫,他們聚集在他周圍。他(使者)說:如果我要告訴你們,有騎兵從這座山腳下冒出來,你們會相信我嗎?他們說:我們從沒有在您那裡經歷謊言。他說:好吧,我警告你們,有嚴厲的苦痛即將到來。他(敘述者)說,然後阿布‧賴海布說:毀滅歸於你!你聚集我們在一起就是為了這個嗎?然後他(聖先知)站了起來,這節經文被啟示出來:「滅亡歸於阿布‧賴海布的手,他也的確滅亡了」(古蘭經111:1)。阿瑪什在經卷(Sura)最後背誦了這個經文(穆斯林聖訓,第1冊,編號0406)(http://searchtruth.com/book_display.php?book=001&translator=2&start=0&number=0406

第四案例

先知啊!(還有你們信士們!)當你們(必須)休妻的時候,你們當在她們的(規定的)待婚期之前休她們,你們當(準確地)計待婚期,當敬畏真主-你們的主。你們不要把她們從她們的房裡驅逐出門,她們也不得自己出門,除非她們做了明顯的醜事。這是真主的法度,誰超越真主的法度,誰確是不義者。你們不知道,此後(在待婚期期間),真主或許創造一件事情(在丈夫和妻子之間做成和解的工作)。古蘭經65:1 穆尼爾‧蒙西博士(Dr. Munir Munshey)(http://www.islamawakened.com/quran/65/st41.htm

以下記錄表明這是另一節有一部分缺失的經文:

阿布‧祖拜爾(Abu Zubair)記錄說,他聽到了阿卜杜‧拉赫曼‧本‧艾曼('Abd al-Rahman b. Aiman)(被阿扎('Azza)釋放的奴隸)說,他問過伊本‧歐麥爾和阿布‧祖拜爾聽到:您對在月經狀況下與妻子離婚的人有何看法?他隨即說:伊本‧歐麥爾在真主的使者在世時休掉了他的妻子,那時她還在月經的狀態下。關於此事,真主的使者告訴他要把她迎回來,於是他把她帶回來,他(進一步)說:當她清潔的時候,要麼與她離婚,要麼留住她。伊本‧歐麥爾說,然後真主的使者便背誦了這節經文:「哦,使者,當你與婦女離婚時,應在規定時期的開始時離婚。」(古蘭經95:1)(穆斯林聖訓,第9冊,編號3489)(http://searchtruth.com/book_display.php?book=009&translator=2&start=0&number=3489

阿卜杜拉‧本‧歐麥爾敘述:

尤華(Urwah)的委託人阿布杜拉赫曼‧伊本‧艾曼(Abdur Rahman ibn Ayman)問正在傾聽的伊本‧歐麥爾和祖布薩伊(Abuz Zubayr):「如果男人在女人月經期間和她離婚,您認為如何?」他說:「阿卜杜拉‧伊本‧歐麥爾在真主的使者時期,與處於月經期間的妻子離婚。」於是歐麥爾問真主的使者說:「阿卜杜拉‧伊本‧歐麥爾在妻子月經期間與她離婚。」阿卜杜拉說:「他把她還給了我,但沒有將此(聲明)算作任何東西。」他說:「當她被淨化後,他可以與她離婚或繼續與她在一起。」伊本‧歐麥爾說:「先知背誦了古蘭經經文:『哦,先知,當您與婦女離婚時,就要在她們的等待期開始時離婚。』」

阿布‧達五德(Abu Dawud)說:基於伊本‧歐麥爾的權威,優努斯‧本‧朱拜爾(Yunus b. Jubair),阿納斯‧本‧西林‧本‧朱拜爾(Anas b. Sirin b. Jubair),扎伊德‧本‧阿斯蘭(Zaid b. Aslam),阿布‧祖拜爾(Abu al-Zubair)和曼蘇爾(Mansur)都從阿布瓦伊(Abu Wa'il)那裡敘述了這個傳統。他們都認同這個主題—先知命令他帶回她(並保留她)直到她被淨化。然後,如果他願意,他可以與她離婚,或者將她留下來,如果他願意這麼做。基於伊本‧歐麥爾的權威,納菲轉述給薩利姆(Salim),轉述給祖赫里(al-Zuhri)的敘述版本這樣說:先知命令他將她帶回(並保留她)直到她被淨化,然後排出經血,然後她被淨化。然後,如果他願意,他可以與她離婚,但是如果他願意,也可以保留她。

阿布‧達五德說:基於伊本‧歐麥爾的權威,像納菲和祖赫里之類的版本也由阿塔‧胡拉薩尼('Ata al-Khurasani)從哈桑(al-Hasan)那裡被傳播。這一傳統的所有版本都與阿布‧祖拜爾敘述的那個版本相矛盾。

等級:可靠聖訓(SAHIH)(奧白尼【al-Albani】):參考:《艾布達五德聖訓》(Sunan Abi Dawud)編號2185

書中引用:第13冊,聖訓11

英文翻譯:第12冊,聖訓編號2180(Sunnah.com)(https://sunnah.com/abudawud/13/11

綿羊戰勝真主

聖訓記錄了一個十分令人尷尬的故事:綿羊吞噬了古蘭經的一個副本,其中包含缺失的經文,有關石刑和允許成年人十次吮吸婦女乳房的問題:

《伊本‧馬哲聖訓集》(Sunan Ibn Majah)

婚姻篇

根據敘述,阿伊莎說:

「石刑的經文,和用哺乳成年人十次的經文被啟示出來1,並且那張紙在我的枕頭底下和我在一起。當真主的使者去世時,我們全神貫注於他的死,一隻馴服的羊進來了,然後吃了它。」

1:這些經文在背誦上被廢除,但並不是在裁決上被廢除。其他聖訓確定哺乳的數量為5次。

等級:良好(達魯薩拉姆)


英文參考:第3卷,第9冊,聖訓編號1944


阿拉伯語參考:第9冊,聖訓編號2020(Sunnah.com)

之所以這被證明是相當尷尬的事情,是因為古蘭經聲稱真主宣誓要保留他的啟示(參閱古蘭經6:115;15:9;18:27;75:16—19)。然而,事實證明,真主在阻止一隻馴良的動物破壞唯一的古蘭經副本時是十分無能為力的,恰好其中卻包含了他為他人民的好處所賜予的兩節重要經文!

穆斯林聲稱,古蘭經是唯一保存完好的宗教經典,不過如此罷了。

這篇文章翻譯自Sam Shamoun的在線文章「The Incomplete and Imperfect Quran」

https://www.answeringislam.org/authors/shamoun/incomplete_imperfect.html


Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。